Categories
Quotable Quotes

The Rubaiyat of Omar Khayyam

Presenting some of my favorite quatrains from a powerful work dubiously attributed to Omar Khayyam (1048-1131), a Persian astronomer and mathematician, in its first and most famous translation into English by Edward Fitzgerald, dated 1859.

Come, fill the Cup, and in the Fire of Spring
The Winter Garment of Repentance fling:  
The Bird of Time has but a little way To fly—
and Lo! the Bird is on the Wing!

A Book of Verses underneath the Bough,
A Jug of Wine, a Loaf of Bread—and Thou  
Beside me singing in the Wilderness—
Oh, Wilderness were Paradise enow!

Oh threats of Hell and Hopes of Paradise!
One thing at least is certain – This Life flies;
One thing is certain and the rest is Lies –
The Flower that once has blown forever dies.

We are no other than a moving row
Of Magic Shadow-shapes that come and go  
Round with the Sun-illumined Lantern held
In Midnight by the Master of the Show.

The Moving Finger writes; and, having writ,
Moves on: nor all thy Piety nor Wit  
Shall lure it back to cancel half a Line,
Nor all thy Tears wash out a Word of it.

And that inverted Bowl they call the Sky,
Whereunder crawling coop’d we live and die,  
Lift not your hands to It for help—for It
As impotently moves as you or I.

Yet Ah, that Spring should vanish with the Rose!
That Youth’s sweet-scented manuscript should close!
The Nightingale that in the branches sang,
Ah whence, and whither flown again, who knows!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *